Keuze uit haar werk
|
|
De edelman, Nederlandse
vertaling van Le Noble
Brieven uit Neuchâtel, roman, Nederlandse
vertaling van Lettres neuchâteloises
Mistriss Henley, Nederlandse vertaling
Mistriss Henley
- Introduction, O.C.,
VIII, pp. 93-98
- Première lettre,
O.C., VIII, pp. 101-104
- Seconde lettre, O.C.,
VIII, pp. 104-108
- Troisième lettre,
O.C., VIII, pp. 108-112
- Quatrième lettre,
O.C., VIII, pp. 112-118
- Cinquième lettre,
O.C., VIII, pp. 119
- Sixième lettre,
O.C., VIII, pp. 119-122
- Notes, O.C., VIII,
pp. 612-614
Trois femmes
- Introduction, O.C.,
IX, pp. 23-34
- Avant propos,
dissertation sur le concept de devoir, pp. 41-42.
- Première partie,
récit de l’Abbé de la Tour à la baronne de Berghen.
Problèmes moraux que soulève le don d’une harpe, pp. 43-55.
- Préjugés
liés au nationalisme, pp. 55-57.
- Arrivée dramatique
de Constance à Altendorf, acquisition suspecte de sa fortune,
morale personnelle pp. 57-64.
- Joséphine séduite
et enceinte, attitude des maîtres envers leurs domestiques pp.
65-73.
- Théobald refuse
un mariage arrangé, enlèvement d’Emilie pp. 73-83.
- Intervention de Constance,
mariage de Théobald et d’Emilie pp. 83-85.
- Seconde partie: Roman épistolaire. (Constance à
l’Abbé de la Tour).
- Lettre première,
II, III, IV, description de la vie à Altendorf, caractères
des époux pp. 89-100.
- Lettre V, VI, VII, VIII,
mérites des écrivains et des grands hommes, projet pédagogique
de Théobald pp. 100-109.
- Lettre IX, critique
du gouvernement républicain pp. 109-112.
- Lettre X, (Emilie et
Théobald à l’Abbé de la Tour). Confusion des nouveaux
nés, égalité des classes et des sexes pp. 112-114.
- Lettre XI, (Constance
à l’Abbé de la Tour). Education pratique. (Théobald).
Dictionnaire. pp. 114-123.
- Lettre XII, (Constance)
Emigration pp. 123-125.
- Notes, O.C., IX, pp.
760-770
Lettres des correspondances avec Constant d’Hermenches et Benjamin Constant
- Lettre 59, 22 mars
1760
- Lettre 72, 23 octobre-6
novembre 1762
- Lettre 103, 16-17
juillet 1764
- Lettre 105, 22 juillet
1764
- Lettre 106, 24 juillet
1764 (C.d’H.)
- Lettre 107, 25 juillet
1764
- Lettre 113, 3 août
1764
- Lettre 118, 7 août
1764
- Lettre 119, 7-8 août
1764
- Lettre 124, 15-16
août 1764
- Lettre 175, 25-27
décembre 1764
- Lettre 225, 26-27
janvier 1766
- Lettre 262, 2-6 janvier
1767
- Lettre 272, 29 mai-1
juin 1767
- Lettre 358, 13 avril
1770
- Lettre 373, 8 août
1770 (C.d’H.)
- Lettre 392, 11 janvier
1771
- Lettre 754, 8 janvier
1791
- Lettre 1085, 7 août
1793
- Lettre 1121, 23 septembre
1793
- Lettre 1123, 25 septembre
1793 (B.C.)
- Lettre 1152, autour
du 13 octobre 1793
- Lettre 1451, 29 septembre
1794
- Lettre 1452, 30 septembre
1794 (B.C.)
- Lettre 1455, 4 octobre
1794
- Lettre 1464, 14-16
octobre 1794
Le
Noble (d’après l’édition de Ph. Godet, 1908)
Lettres
écrites de Lausanne & Caliste ou Suite des Lettres écrites
de Lausanne (d’après l’édition de Sainte-Beuve, 1845)
Lettres
neuchâteloises (d’après l’édition de Ph. Godet, 1908)
‘Als Isabelle de Charrière een zekere roem geniet, dankt zij
die nog steeds méér aan de tedere vriendschap die haar
lange tijd met Benjamin Constant verbond dan aan haar geschriften.
Dat is een regelrecht schandaal. Het is voldoende vijf bladzijden uit
Brieven uit Neuchâtel te lezen om het eens te zijn met het
oordeel van Constant d’Hermenches, de oom van Benjamin: "Je schrijft
beter dan wie ook ter wereld, Voltaire niet uitgezonderd."´
Pierre Lepape, ‘La moitié d’ombre des Lumières´, Le Monde, 26 juin 1997.